置頂文章

    I’m the Prover ~~ 來讓我好好見證您的未來

    在紛亂煙火四起,瘟疫流行,妖孽專橫的時代

    有的轉會逃亡,有的隔岸觀火,有些身體力行,
    更多的是只能默默承受,咬緊牙關,前路茫茫繼續前行。

    畢竟在宇宙面前,渺小如沙的人們又可以怎樣~~

    末日尚未來臨,日子還是要過

    很多事一去不返 我們或許無法過問,左右大局
    不過自己的心情還是可以調整來好好面對~~

    嚴如這首歌所說:

    明けない夜も歌が途切れないように 但願沒有黎明的夜晚歌聲不會間斷 

    当てなく迷う夢が縺れないように 但願不要陷入徬徨迷惘的夢境裡

     すれ違った足跡達振り返らぬように 但願
    不再回首過去錯過的足跡

     踏み外したあなたでさえ手放さないように 但願你一旦失足也千萬不要放手


    If you can’t find your way (I will never abandon you) 如果你找尋不到自己的道路 

    我從沒放棄過你 Everything is not lost (‘Cause I’m standing with you) 
    你還沒失去一切( 因為我和你站在一起 )



    特此獻給我愛的人,和她共同進退,攜手闖向未知的未來~~

    獻給有緣路過的人,願大家勇敢面對將來~~

     I’m the Prover ~~ 來讓我好好見證您的未來




    Prover  日中對照

    歌詞/Lyrics 


    踏み込んだshadow land 踏入虛幻境界 楽園

    なんてない 才不是樂園 

    Sappy Old Remedies 陳舊過時補救辦法

     確信なんてない 無法確定

     それでも Go up the river 即使如此 逆流而上 

    しがみつくだけのladder 只能緊緊抓住的梯子

     涙にさえ灯る日が 連同眼淚宛如燈火 

    ひとつのsign ひとつのlight 一個跡象 一個領悟 

    明けない夜も歌が途切れないように 但願沒有黎明的夜晚歌聲不會間斷 

    当てなく迷う夢が縺れないように 但願不要陷入徬徨迷惘的夢境裡

     すれ違った足跡達振り返らぬように 但願錯過的足跡不再回首過去

     踏み外したあなたでさえ手放さないように 但願你一旦失足也千萬不要放手

     I’m the Prover, I am the Prover 我是見證者 我是見證者 

    終らない世界にだって立ち向かうように 但願能勇敢面對永無止境的世界

     I’m the Prover 命の声が 我是見證者 生命的聲音 

    また響きだす頃にあなたと(I'll be there) 沈まずに行く船を 
    再次迴響的時候 與你一起 (與你相隨) 駛著船隻不使其沉沒

     降り出したiron rain 凌ぎするためのpray 降下鐵鏽味的雨凌虐著我們的祈禱

     同じ孤独見てたらあなたなら分かるでしょう 如果你遇見相同的寂寞 你或許會理解

    それでも Go up the river いつかまた出逢えるなら 儘管我們逆流而上總有一天會再相遇

    この愛に灯る日が ひとつのsign ひとつのlight 愛點亮了黎明 一個人的跡象 一個人的光明

     明けない夜も歌が途切れないように 但願沒有黎明的夜晚歌聲不會間斷 

    当てなく迷う夢が縺れないように 但願不要陷入徬徨迷惘的夢境裡 

    すれ違った足跡たち振り返らぬように 但願錯過的足跡們不再回首過去

     踏み外したあなたでさえ手放さないように 但願你一旦失足也千萬不要放手 

     If you can’t find your way (I will never abandon you) 如果你找尋不到自己的道路 

    我從沒放棄過你 Everything is not lost (‘Cause I’m standing with you) 
    你還沒失去一切 因為我和你站在一起 

    二度と戻りはしない世界だとして 再也不會歸來的世界 

    I’ll live for you (I’ll live for you) 我為你而活著 I’ll live for you 我為你而活著 

    I’m the Prover, I am the Prover 我是見證者 我是見證者 

    終らない世界にだって立ち向かうように 但願能勇敢面對沒有結束的世界 

    I am the Prover 命の声が 我是見證者 生命的聲音

     また響きだす頃にあなたと (I’ll be there) 

    沈まずに行く船を 何処までも行く船を 
    再次迴響的時候 與你一起 (與你相隨) 駛著船隻不使其沉沒